본문 바로가기
알쓸신잡/영화 미드 애니 TV

거울 속 외딴 성 명대사 (かがみの孤城 名セリフ)

by 아기뼝아리 2023. 10. 7.

거울 속 외딴 성 명대사 (かがみの孤城 名セリフ)

오늘은 일본 애니 거울 속 외딴 성에 등장하는 명대사 (かがみの孤城 名セリフ) 를 살펴 보려고 합니다.

 

거울 속 외딴 성
거울 속 외딴 성

 

1. 世の中で決まっているルールには、全部、そうした方がいい理由がきちんとある。

(よのなかで きまっている るーるには、 ぜんぶ、 そうした ほうが いい りゆうが きちんと ある)

 

-こころ-

이 세상에 정해져 있는 규칙에는 모두 그렇게 하는 편이 더 좋은 이유가 분명히 있어.
(요노나까데 키맛떼이루 루ㅡ루니와, 젬부, 소ㅡ시따 호ㅡ가 이이 리유ㅡ가 키친또 아루)

-코코로-

 

2. 行かないんじゃなくて、行けない。

(いかないんじゃ なくて、 いけない)

 

-こころ-

안 가는게 아니라, 못 가는거야.
(이카나인쟈 나꾸떼, 이케나이)

-코코로-

 

3. 背後から、追い打ちのように、ため息が聞こえた。

(はいごから、 おいうちの ように、 ためいきが きこえた)

 

-こころ-

등 뒤에서 추격하듯, 한숨 소리가 들렸다.
(하이고까라, 오이우치노 요ㅡ니, 타메이키가 키코에따)

-코코로-

 

 

4. 本当は会って、聞いてほしいことがたくさんある気もしたけれど、気を遣われているのが気まずくて、そうなってしまう。

(ほんとうは あって、 きいて ほしい ことが たくさん あるきも したけれど、 きを つかわれているのが きまずくて、 そうなって しまう)

 

-こころ-

사실은 만나서 들려 주고 싶은 얘기가 많다는 생각이 들긴 했지만, 신경 쓰이게 하는 것이 거북해서, 그렇게 되고 말아.
(혼또ㅡ와 앗떼, 키이떼 호시이 꼬또가 탁상 아루 키모 시따 케레도, 키오 츠카와레떼이루노가 키마즈꾸떼, 소ㅡ낫떼 시마우)

-코코로-

 

5. 目の前に城だぞ、こんな達者にしゃべる子どもだぞ。

(めのまえに しろだぞ、 こんな たっしゃに しゃべる こどもだぞ)

 

-オオカミさま-

눈 앞에 성이 있어. 이렇게 달인에게 말하는 아이들이야.
(메노 마에니 시로다조. 콘나 탓샤니 샤베루 코도모아조)

-늑대님-

 

6. 互いの顔色を窺うな!

(たがいの かおいろを うかがうな)

 

-オオカミさま-

서로 눈치 보지마!
(타가이노 카오이로오 우카가우나)

-늑대님-

 

 

7. 勉強できそうって思われるような外見してることは、自分でもわかる。 だけど、成績、私、悪いんだ。

(べんきょう できそうって おもわれる ような がいけん してる ことは、 じぶんでも わかる。 だけど、 せいせき わたし わるいんだ)

 

-フウカ-

공부 잘 하게 생겼다고 생각되는 외모인 것은 나도 알고 있어. 하지만 나 성적 나빠.
(벵쿄ㅡ 데끼 소옷떼 오모와레루 요ㅡ나 가이켄 시떼루 꼬또와, 지분데모 와까루. 다께도, 세ㅡ세키, 와따시, 와루인다)

-후카-

 

8. 小説とか、漫画で泣いたことある? アニメとか映画とかは?

(しょうせつとか、 まんがで ないたこと ある? あにめとか えいがとかは?)

 

-マサムネ-

소설이나 만화를 보고 운 적 있어? 애니나 영화는?
(쇼ㅡ세쯔또까, 망가데 나이따 꼬또 아루? 아니메또까 에ㅡ가또까와?)

-마사무네-

 

9. じゃ、それとゲームの何が違うわけ? ちょっと想像力が貧困なんじゃないの?

(じゃ、 それと げーむの なにが ちがう わけ? ちょっと そうぞうりょくが ひんこんなんじゃ ないの)

 

-マサムネ-

그럼, 그거랑 게임이 뭐가 달라? 상상력이 좀 부족한거 아냐?
(쟈, 소레또 게ㅡ무노 나니가 치가우 와케? 춋또 소ㅡ조ㅡ료꾸가 힝콘 난쟈 나이노)

-마세무네-

 

 

10. こころちゃんが学校に行けないのは、絶対にこころちゃんのせいじゃないです。

(こころちゃんが がっこうに いけないのは、 ぜったいに こころちゃんの せいじゃ ないです)

 

-喜多嶋先生-

코코로짱이 학교에 가지 못하는 것은 절대 코코로짱의 탓이 아니에요.
(코코로쨩가 각꼬ㅡ니 이케나이노와, 젯따이니 코코로쨩노 세ㅡ쟈 나이데스)

-키타지마 선생-

 

새벽의 연화 명대사 (暁のヨナ 名セリフ)

댓글