하울의 움직이는 성 명대사 (ハウルの動く城 名セリフ) 일본 애니 명대사 한국어로
오늘은 하울의 움직이는 성 명대사 (ハウルの動く城 名セリフ)를 살펴보려고 합니다.
1. もう終わりだ…美しくなかったら生きていたって仕方がない…。
(もう おわりだ、、うつくしくなかったら いきていたって しかたがない)
이제 끝이야..아름답지 않으면 살아도 소용 없어..
(모ㅡ오와리다..우츠쿠시꾸 나깟따라 이키떼이탓떼 시카타가 나이)
2. 僕は本当は臆病者なんだ。怖くて怖くてたまらない…。
(ぼくは ほんとうは おくびょうものなんだ。こわくて こわくて たまらない)
난 사실 겁쟁이야. 무섭고 무서워서 견딜 수 없어..
(보꾸와 혼토ㅡ와 오꾸뵤ㅡ모노난다. 코와꾸떼 코와꾸떼 타마라나이)
3. だってあたし、あなたを愛してるの!
(だって あたし、あなたを あいしてるの)
왜냐하면 난 당신을 사랑해!
(닷떼 아따시, 아나타오 아이시떼루노)
4. 足を出して、歩き続けて。そう、怖がらないで。上手だ。
(あしをだして、あるきつづけて。そう、こわがらないで。じょうずだ)
발을 내딛고, 계속 걸으렴. 그래, 무서워하지마. 잘하고 있어.
(아시오 다시떼, 아루키츠즈케떼. 소ㅡ, 코와가라나이데. 죠ㅡ즈다)
5. 悪魔は約束はしないさ。
(あくまは やくそくは しないさ)
악마는 약속을 하지 않아.
(아꾸마와 약소꾸와 시나이사)
6. 大丈夫よ、おばあちゃん。あなた元気そうだし、服も前より似合ってるわ。
(だいじょうぶよ、おばあちゃん。あなた げんきそうだし、ふくも まえより にあってるわ)
괜찮아, 할머니. 당신은 건강해 보이고, 옷도 전에보다 잘어울려.
(다이죠ㅡ부요, 오바ㅡ쨩, 아나타 겡끼소ㅡ다시, 후꾸모 마에요리 니앗떼루와)
7. ああ、年寄りがこんなに体が動かないなんて思わなかった。
(ああ、としよりが こんなに からだが うごかないなんて おもわなかった)
아아, 늙으면 이렇게 몸을 움직일 수 없다니 생각도 못했어.
(아아, 토시요리가 콘나니 카라다가 우고카나이난떼 오모와나깟따)
8. 大丈夫よ。癇癪で死んだ人はいないわ。
(だいじょうぶよ。かんしゃくで しんだひとは いないわ)
괜찮아. 홧병으로 죽은 사람은 없어.
(다이죠ㅡ부요. 칸샤꾸데 신다히또와 이나이와)
9. みんなのことを考えるのが、王様でしょ。
(みんなの ことを かんがえるのが、おうさまでしょ)
모든 사람을 생각하는 것이 왕이잖아.
(민나노 꼬또오 캉가에루노가, 오ㅡ사마데쇼)
10. あなたなら出来るわ。すごい力を持ってるもの!だって昔から言うじゃない。一流は場所を選ばないって!
(あなたなら できるわ。すごい ちからを もってるもの! だって むかしから いうじゃない。いちりゅうは ばしょを えらばないって!)
너라면 할 수 있어. 엄청난 힘을 가지고 있는걸! 왜 옛말에도 있잖아. 일류는 장소를 가리지 않는다고!
(아나타나라 데끼루와. 스고이 치카라오 못떼루모노! 닷떼 무까시까라 이우쟈나이. 이찌류ㅡ와 바쇼오 에라바나잇떼)
'알쓸신잡 > 영화 미드 애니 TV' 카테고리의 다른 글
일본 애니 블리치 (Bleach) 에 나오는 명대사 (ブリーチ 名セリフ) (2) | 2021.05.23 |
---|---|
일본애니 너의 이름은에 나오는 명대사 (君の名前は 名セリフ) (0) | 2021.05.21 |
센과 치히로의 행방불명 명대사 (千と千尋の神隠し 名セリフ) (0) | 2021.05.18 |
강철의 연금술사 명대사 (鋼の錬金術師名セリフ) 일본어를 한국어로 (0) | 2021.05.11 |
일본 애니 마법소녀 리나 / 슬레이어즈에 명대사 (スレイヤーズ 名セリフ) 일본어 대사 한국어로 해석 (1) | 2021.05.05 |
댓글