본문 바로가기
알쓸신잡/영화 미드 애니 TV

분노의 질주 명대사 (The Fast and the Furious Quotes)

by 아기뼝아리 2024. 4. 15.

분노의 질주 명대사 (The Fast and the Furious Quotes)

오늘은 자동차 액션 영화 분노의 질주에 등장하는 명대사 (The Fast and the Furious Quotes)를 살펴 보려고 합니다.

 

분노의 질주 명대사 (The Fast and the Furious Quotes)
분노의 질주 명대사 (The Fast and the Furious Quotes)

 

1. Maybe you're lying to yourself. Maybe you're not the good guy pretending to be the bad guy. Maybe you're the bad guy pretending to be the good guy. Did you ever think about that?

-Mia Toretto-

어쩌면 넌 네 자신을 속이고 있는지도 몰라. 어쩌면 너는 나쁜 남자인 체 하는 착한 남자가 아니라, 착한 남자인 척 하는 나쁜 남자일 지도 모르지. 그렇게 생각해 본 적은 없어?

-미아 토레토-

 

2. A real driver knows exactly what's in his car.

-Dominic Toretto-

진정한 레이서는 자신의 차에 무엇이 있는지 정확히 알아.

-도미닉 토레토-

 

3. (Brian O'Conner: This is where my jurisdiction ends.)

And this is where mine begins.

 

-Dominic Toretto-

(브라이언 오코너: 여긴 내 관할이 아니야)
여기서부터는 내 관할이지.

-도미닉 토레토-

 

 

4. You asked me why I let Dom go. I did it, because at that moment, I respected him more than I did myself. One thing I've learned from Dom is that nothing really matters unless you have a code.

(Mia Toretto: And what's your code, Brian?)

I'm working on it.

 

-Brian O'Conner-

내게 왜 돔을 보냈냐고 물었지? 그 당시엔 그를 나보다 더 존중했기 때문이야. 돔에게 배운 것이 한 가지 있어. 그것은 원칙만 있다면 다른 것은 아무 문제 없다는 거야.
(미아 토레토 : 브라이언, 그럼 네 원칙이 뭐야?)
생각 중이야.

-브라이언 오코너-

 

5. (Brian O'Conner: Well the good news is, when we get this guy, you walk out of here a free man.)

Is that what they told you?

(Brian O'Conner: Yeah, that's the deal.)

Do you still put milk and cookies out for Santa Claus?

 

-Dominic Toretto-

(브라이언 오코너 : 좋은 소식이 있어. 우리가 그 사람을 잡으면 넌 자유야)
그들이 그렇게 말하든?
(브라이언 오코너 : 그래, 그게 거래 내용이야)
넌 아직 산타클로스를 믿냐?

-도미닉 토레토-

 

6. (Mia Toretto: How do you say goodbye to your only brother?)

You don't.

 

-Dominic Toretto-

(미아 토레토 : 어떻게 유일한 형제에게 작별인사를 할 수 있어?)
못해.

-도미닉 토레토-

 

 

7. (Agent Sophie Trinh: So which car do you want?)

All of them.

 

-Brian O'Conner-

(소피 트린 요원 : 그럼, 어떤 차를 원하나요?)
전부요.

-브라이언 오코너-

 

8. (Brian O'Conner: I got a name. David Park.)

(Agent Ben Stasiak: That's it? A name? I could throw a fortune cookie and it will go through the window of 50 David Parks.)

It's Korean. Not Chinese.

 

-FBI Agent-

(브라이언 오코너 : 이름을 알아 냈어. 데이비드 박이야)
(벤 스테이지액 요원 : 그게 다야? 이름이라고? 내가 지금 포춘구키를 던지면 50명의 데이비드 박을 찾을 수 있어.)
한국인이야, 중국이 아니라.

-FBI 요원-

 

9. I'm sorry too, Brian. I'm so sorry that you had to come into my home and pretend to love me. I'm so sorry you ripped my family apart. I'm very sorry that that was hard for you.

-Mia Toretto-

나도 유감스럽게 됐어, 브라이언. 네가 우리 집에 와서 나를 사랑하는 척 해서 유감이고, 네가 우리 가족을 찢어놔서 유감스럽고, 그게 네게 쉽지 않은 일이었다니 무척이나 유감스러워!

-미아 토레토-

 

 

10. (Mia Toretto: Let this go. Before it's too late.)

It's already too late.

 

-Dominic Toretto-

(미아 토레토: 이건 그냥 넘어가. 너무 늦게 전에)
이미 너무 늦었어.

-도미닉 토레토-

 

테이큰 명대사 (Taken Movie Quotes)

댓글