본문 바로가기
알쓸신잡/영화 미드 애니 TV

슈타인즈게이트 명대사 (シュタインズゲート 名セリフ)

by 아기뼝아리 2022. 11. 2.

슈타인즈게이트 명대사 (シュタインズゲート 名セリフ)

오늘은 일본애니 슈타인즈게이트에 등장하는 명대사 (シュタインズゲート 名セリフ) 를 살펴 보려고 합니다.

슈타인즈게이트 명대사 (シュタインズゲート 名セリフ)
슈타인즈게이트 명대사 (シュタインズゲート 名セリフ)

1. 叡智を持つ者こそ、もっとも愚かであることは、歴史からも読み取れる。これは、あらがえる者たちに対する、神からの最後通告と言えよう。

(えいちを もつものこそ、 もっとも おろかである ことは、 れきしからも よみとれる。 これは、 あらがえる ものたちに たいする、 かみからの さいごつうこくと いえよう)

-岡部倫太郎(おかべ りんたろう)-

예지능력을 가진자야말로, 가장 어리석다는 것은, 역사로부터도 알 수 있어. 그것은, 거스를 수 있는 자들에 대한, 신으로부터의 최후통첩이라고도 말할 수 있겠지.
(에ㅡ치오 모쯔모노코소, 못또모 오로카데아루 꼬또 와, 레키시까라모 요미토레루. 코레와, 아라가에루 모노따찌니 타이스루, 카미까라노 사이고츠ㅡ코꾸또 이에요ㅡ)

-오카베 린타로-

 

2. 証明。自分が、今日、どこを歩いて、何を見たか。

(しょうめい。 じぶんが、 きょう、 どこを あるいて、 なにを みたか)

-桐生萌郁(きりゅう もえか)-

증명하는 거야. 자신이 오늘 어디를 걷고, 무엇을 보았는가를.
(쇼ㅡ메ㅡ. 지붕가, 쿄ㅡ, 도꼬오 아루이떼, 나니오 미따까)

-키류 모에카-

 

3. 当たり前と思われる所にこそ、答えは隠されているものだ。

(あたりまえと おもわれる ところにこそ、 わらえは かくされている ものだ)

-岡部倫太郎(おかべ りんたろう)-

당연하다고 생각되는 장소에야말로, 웃음이 감추어져 있는 법이야.
(아타리마에또 오모와레루 토코로니코소, 와라에와 카쿠사레떼이루 모노다)

-오카베 린타로-

 

 

4. 違うよ。彼女は何もしてない。まだ、彼女は……何も知らない。

(ちがうよ。 かのじょは なにも してない。 まだ、 かのじょは……なにも しらない)

-阿万音鈴羽(あまね すずは)-

아냐. 그녀는 아무것도 하지 않았어. 아직, 그녀는...... 아무것도 몰라.
(치가우요. 카노죠와 나니모 시떼나이. 마다, 카노죠와...... 나니모 시라나이)

-아마네 스즈하-

 

5. 三次元に希望を持っていた時期が僕にもありますた。

(さんじげんに きぼうを もっていた じきが ぼくにも ありました)

-ダル-

삼차원 세계에 희망을 가지고 있었던 시기가 나에게도 있었습니다.
(산지겐니 키보ㅡ오 못떼이따 지키가 보꾸니모 아리마시따)

-다루-

 

6. 過去を変えるなんて、なんか卑怯な感じがするから。私の人生はたかだか18年だけど、改変なんかしたくない。失敗したことも含めて、自分の人生なんだから。

(かこを かえるなんて、 なんか ひきょうな かんじが するから。 わたしの じんせいは たかだか じゅうはちねんだけど、 かいへんなんか したくない。 しっぱいしたことも ふくめて、 じぶんの じんせいなんだから)

-牧瀬 紅莉栖(まきせ くりす)-

과거를 바꿀 수 있다니, 왠지 비겁하다는 생각이 들거든. 나 인생이 기껏해야 18년이지만, 개변따위 하고싶지 않아. 실패한 것도 포함해서, 내 인생이니까.
(카코오 카에루 난떼, 낭까 히쿄ㅡ나 칸지가 스루까라. 와따시노 진세ㅡ와 타까다까 쥬ㅡ하찌넨다께도, 카이헨낭까 시따꾸 나이. 십빠이 시따 꼬또모 후꾸메떼, 지분노 진세ㅡ난다까라)

-마키세 크리스-

 

 

7. 科学なんて99%はつまらないものの積み重ね。

(かがくなんて きゅうじゅうきゅっぱせんとは つまらない ものの つみかさね)

-牧瀬 紅莉栖(まきせ くりす)-

과학이란 99퍼센트는 시시한 것이 쌓인 것이야.
(카가꾸난떼 큐ㅡ쥬ㅡ큡빠센또와 츠마라나이 모노노 츠미카사네)

-마키세 크리스-

 

8. さすがマッドサイエンティスト、悪逆非道だね!!

(さあうが マッドサイエンティスト、 あくぎゃくひどうだね)

-阿万音鈴羽(あまね すずは)-

과연 매드사이언티스트, 악역무도하네!
(사스가 맛도사이엔티스토, 아꾸갸꾸 히도ㅡ다네)

-아마네 스즈하-

 

9. 証拠は無い。でもそうなる。予言だよ。あたしは君のことを君以上に知ってる。君が本質的にどういう人間で、これからどういうことをやっていくかも。

(しょうこはない。 でも そうなる。 よげんだよ。 あたしは きみのことを きみいじょうに しってる。 きみが ほんしつてきに どういう にんげんで、 これから どういうことを やっていくかも)

-阿万音鈴羽(あまね すずは)-

증거는 없어. 하지만 그렇게 될거야. 예언이야. 난 너에 대해 너보다 더 잘 알아. 네가 본질적으로 어떤 인간이고, 앞으로 어떤 것을 해 나갈 것인지도.
(쇼ㅡ코와나이. 데모 소ㅡ나루. 요겐다요. 아따시와 키미노 꼬또오 키미 이죠ㅡ니 싯떼루. 키미가 혼시쯔떼끼니 도ㅡ유ㅡ닝겐데, 코레까라 도ㅡ유ㅡ꼬또오 얏뗴이쿠까모)

-아마네 스즈하-

 

 

10. 思い出を……思い出を作ったことを、後悔していないか? 別れが、必然ならば、最初から俺達と仲良くなどならなければよかったと、後悔していないのか?

(おもいでを…… おもいでを つくったことを、 こうかいしていないか? わかれが、 ひつぜんならば、 さいしょから おれたちと なかよくなど ならなければ よかったと、 こうかいしていないのか)

-岡部倫太郎(おかべ りんたろう)-

추억을...... 추억을 만든 것을, 후회하지는 않아? 이별이, 필연적인 것이라면, 처음부터 우리들과 사이좋게 지내지 않았다면 더 좋았겠다고, 후회하지는 않아?
(오모이데오...... 오모이데오 츠쿳따 꼬또오, 코ㅡ카이시떼이나이까? 와까레가, 히쯔젠나라바, 사이쇼까라 오레따찌또 나까요꾸나도 나라나케레바 요깟따또, 코ㅡ카이시떼 이나이노까)

-오카베 린타로-

소드아트온라인 명대사 (ソードアート·オンライン名セリフ)

 

소드아트온라인 명대사 (ソードアート·オンライン名セリフ)

소드아트온라인 명대사 (ソードアート·オンライン名セリフ) 오늘은 일본애니 소드아트온라인에 등장하는 명대사 (ソードアート·オンライン名セリフ) 를 살펴 보려고 합니다. 1. 俺の命は君の

agibbyeongari.tistory.com

 

댓글