본문 바로가기
알쓸신잡/고사성어 이야기

경국지색 뜻과 유래 - 고사성어 이야기

by 아기뼝아리 2020. 1. 27.

경국지색 뜻과 유래 - 고사성어 이야기

경국지색
경국지색 뜻과 유래

경국지색(傾國之色) 뜻과 한자

경국지색 한자

경(傾):기울 경

국(國): 나라 국

지(之): 갈 지

색(色): 빛 색

 

경국지색 뜻

나라를 기울어지게 할 만한 미인

 

경국지색 출전

한서(漢書) 외척전(外戚傳) 상(上) 효무이부인(孝武李夫人) 열전(列傳)

 

 

경국지색 유래

중국 한나라 무제 때, 음악을 관장하는 직책을 맡은 이연년이라는 사람이 있었다. 그는 타고난 음악 천재로 노래와 춤 실력이 모두 뛰어나 황제가 매우 총애했고, 그가 음악을 연주할 때면 듣는 사람들은 큰 감동을 받곤 했다.

 

어느날, 이연년은 황제를 모신 자리에서 일어나 춤을 추며 《가인가》라는 노래를 불렀다.

 

북쪽에 아름다운 여인이 있어,

세상과 떨어져 홀로 서 있다네

그녀가 한 번 돌아보면 성이 기울고

두 번 돌아보면 나라가 기운다네

성을 기울게 하고 나라를 기울게 하는 것을 어찌 모르겠는가?

다만, 아름다운 여인은 다시 얻기가 어렵다네

 

황제가 노래를 듣고 탄식하며 말했다.

 

"훌륭하구나. 허나 이 세상에 어찌 이런 여인이 있겠는가?"

 

황제의 누나인 평양공주는 이 노래가 이연년의 누이동생에 대한 노래라는 것을 눈치 채고, 황제에게 이연년에게 실제로 그런 누이동생이 있다고 말했다. 그제서야 황제는 그 노래가 이연년이 누이동생을 자랑하며 부른 노래라는 것을 알고 곧바로 그녀를 궁궐로 불러들여서 만났다.

 

황제가 그녀를 만나보니 과연 절세 미인이었고, 춤을 잘 추었다. 황제는 그녀에게 흠뻑 빠졌고, 이부인은 황제의 총애를 받게 되었다.


경국지색 원문

한서(漢書) 외척전(外戚傳) 상(上) 중에서

 

 

孝武李夫人(효무이부인)

효무(孝武) 이부인(李夫人)은

※孝武(효무): 한나라 무제

 

本以倡進(본이창진)

원래 가희(歌姬)로 궁궐에 들어왔다.

 

初夫人兄延年性知音(초부인형연년성지음)

본래 부인의 오빠인 이연년(李延年)은 태생적으로 음률에 정통하고

※知音(지음): 음률에 정통하다

 

善歌舞武帝愛之(선가무무제애지)

가무(歌舞)에 뛰어나 무제가 그를 총애했다.

 

每爲新聲變曲(매위신성변곡)

새로운 노래나 변곡(變曲)을 연주할 때마다

 

聞者莫不感動(문자막불감동)

듣는 사람들은 모두 감동했다.

※莫不(막불): 모두 ~하다

 

延年侍上起舞歌曰(연년시상기무가왈)

이연년이 무제를 모시고 일어나 춤을 추며 노래하며 말했다.

 

北方有佳人(북방유가인)

북쪽에 아름다운 여인이 있어

 

絶世而獨立(절세이독립)

세상과 떨어져 홀로 서 있네

 

一顧傾人城(일고경인성)

한 번 돌아보면 성이 기울고

 

再顧(재고경인국)

두 번 돌아보면 나라가 기우네

 

寧不知傾城與傾國(영부지경성여경국)

성을 기울게 하고 나라를 기울게 하는 것을 어찌 모르겠는가

 

佳人難再得(가인난재득)

허나 아름다운 여인은 다시 얻기가 어려운 것을

 

上歎息曰(상탄식왈)

무제가 탄식하며 말했다.

 

善世豈有此人乎(선세기유차인호)

훌륭하구나, 세상에 어찌 이런 여인이 있겠는가?

 

平陽主因言延年有女弟(평양주인언연년유여제)

평양공주(平陽公主)가 이연년에게 그런 여동생이 있다는 것을 말하니

※平陽公主(평양공주): 한무제의 누나

 

上乃召見之(상내소견지)

무제는 곧 그녀를 불러 만났다.

※召見(소견): 윗 사람이 아랫 사람을 불러서 만나다.

 

實妙麗善舞(실묘려선무)

정말 매우 아름답고 춤을 잘 추었다.

 

由是得幸(유시득행)

이로인해 왕의 총애를 받게 되었고

※得幸(득행): 왕의 총애를 받다.

 

生一男是爲昌邑哀王(생일남시위창읍애왕)

아들 하나를 낳으니, 이 사람이 창읍애왕(昌邑哀王)이다.

 

李夫人少而蚤卒(이부인소이조졸)

이부인은 젊어서 일찍 죽으니

 

上憐閔焉(상련민언)

왕이 불쌍하게 여겨

 

圖畵其形於甘泉宮(도화기형어감천궁)

그녀의 모습을 감천궁(甘泉宮)에 그렸다.

 

及衛思后廢後四年(급위사후폐후사년)

위사후(衛思后)가 폐위된 지 4년 후에

 

武帝崩(무제붕)

무제가 죽고

 

大將軍霍光緣上雅意(대장국곽광연상아의)

대장군 곽광(霍光)이 왕의 뜻을 받들어

※雅意(아의): 고상한 마음

 

以李夫人配食(이이부인배식)

이부인의 신주를 왕실의 사당에 모시고

※配食(배식): 신주를 사당에 모시다.

 

追上尊號曰孝武皇后(추상존호왈효무왕후)

존호를 추서하여 효무왕후(孝武皇后)라 했다.

※追上尊號(추상존호): 선왕과 선후에게 존호를 나중에 올리는 일


경국지색과 비슷한 사자성어(동의어, 유의어)

경성경국(傾城傾國)

: 성을 기울이고 나라를 기울인다.

풀이: 절세의 미인

 

 

경국(傾國)

: 나라를 기울어지게 하다.

= 경국지색(傾國之色)

 

경성지미(傾城之美)

: 성을 기울어지게 할만한 미인

= 경성지색(傾城之色)

= 경성(傾城)

 

일고경성(一顧傾城)

: 한 번 돌아보면 성을 기울게 한다.

풀이: 절세의 미인

 

국색(國色)

: 나라 최고의 미인

= 국향(國香)

 

단순호치(丹脣皓齒)

: 붉은 입술과 하얀 치아

풀이: 아름다운 미인

= 호치단순(皓齒丹脣)

= 주순백치(朱脣白齒)

= 주순호치(朱脣皓齒)

 

침어낙안(沈魚落雁)

: 물고기는 물 속으로 들어가고 기러기는 떨어진다.

풀이: 뛰어난 미인

 

설부화용(雪膚花容)

: 눈처럼 흰 살결과 꽃처럼 고운 얼굴

풀이: 미인의 모습

 

수화폐월(羞花閉月)

뜻: 꽃이 부끄러워하고 달이 숨는다.

풀이: 미인의 모습

= 폐월수화(閉月羞花)

 

화용월태(花容月態)

: 꽃 같은 얼굴과 달 같은 자태

풀이: 미인의 고운 자태

= 월태화용(月態花容)

 

해어화(解語花)

: 말을 아는 꽃

풀이: 미인

 

만고절색(萬古絶色)

: 만고에 유례가 없는 빼어난 미인

 

천하일색(天下一色)

: 세상에 뛰어난 미인

= 천하절색(天下絶色)

 

무비일색(無比一色)

: 견줄 수가 없이 뛰어난 미인

 

절세가인(絶世佳人)

: 세상에 비할 데 없는 미인

= 절대가인(絶代佳人)

= 절세대미(絶世代美)

= 절세미인(絶世美人)

경국지색 반대말(반의어)

박색(薄色)

: 못생긴 여자

댓글