본문 바로가기
알쓸신잡/영화 미드 애니 TV

더 파이팅 명대사 (はじめの一歩 名セリフ)

by 아기뼝아리 2022. 11. 27.

더 파이팅 명대사 (はじめの一歩 名セリフ)

오늘은 더 파이팅 명대사 (はじめの一歩 名セリフ) 를 살펴보려고 합니다.

더 파이팅 명대사 (はじめの一歩 名セリフ)
더 파이팅 명대사 (はじめの一歩 名セリフ)

1. オレの居場所はリングしかねえ。 失ったら生きる場所がねえんだ。 オレにとってはボクシングは生存競争なんだよ。 生きる場所を守るために戦うんだ!

(おれの いばしょは りんぐしかねえ。 うしなったら いきる ばしょが ねえんだ。 おれに とっては ぼくしんぐは せいぞんきょうそうなんだよ。 いきる ばしょを まもる ために たたかうんだ!)

-鷹村守(たかむら まもる)-

나의 거처는 링 뿐이야. 잃어버리면 살아갈 장소가 없어지는 거야. 나에게 있어서 복싱은 생존경쟁이야. 살아갈 장소를 지키기 위해 싸우는 거야!
(오레노 이바쇼와 링구시까네에. 우시낫따라 이키루 바쇼가 네엔다. 오레니 톳떼와 링구와 세이존쿄ㅡ소ㅡ난다요. 이키루 바쇼오 마모루 타메니 타타카운다)

-타카무라 마모루-

 

2. 若いキサマには怖い者知らずという勇気がある!! 対抗できる武器がちゃんとある!

(わかい きさまには こわいもの しらず という ゆうきが ある!! たいこう できる ぶきが ちゃんと ある)

-鴨川源二(かもがわ げんじ)-

젊은 너에게는 무서운 것을 모른다고 하는 용기가 있다! 대항할 수 있는 무기가 제대로 있어!
(와까이 키사마니와 코와이모노 시라즈 또이우 유ㅡ키가 아루! 타이코ㅡ 데끼루 부키가 챤또 아루)

-카모가와 겐지-

 

3. 才能のない奴が、あきらめがよくて、どうするんだ!

(さいのうの ない やつが あきらめが よくて どうするんだ)

-青木勝(あおき まさる)-

재능이 없는 놈이 깨끗이 단념해 버리면 어떡하려고 그래!
(사이노ㅡ노 나이 야쯔가 아키라메가 요꾸떼 도ㅡ스룬다)

-아오키 마사루-

 

 

4. 欲しかったのは拍手なんかじゃない。 拍手はいつか薄れちまう。 消えちまう。 手の中に残るモノが欲しかった。 ボクシングやってきたって証が欲しかった。 ベルトが欲しかった。

(ほしかったのは はくしゅなんかじゃない。 はくしゅは いつか うすれちまう。 きえちまう。 てのなかに のこる ものが ほしかった。 ぼくしんぐ やってきたって あかしが ほしかった。 べるとが ほしかった。)

-木村達也(きむら たつや)-

원했던 것은 박수 따위가 아냐. 박수는 언젠가 희미해져고 말아. 살아지고 말아. 손 안에 남는 것을 원했어. 복싱을 해 왔다는 증거를 원했어. 벨트를 원했어.
(호시깟따노와 하꾸슈 낭까쟈 나이. 하꾸슈와 이쯔까 우스레찌마우. 키에찌마우. 테노 나까니 노코루 모노가 호시깟다. 보꾸싱구 얏떼 키땃떼 아카시가 호시깟다. 베루토가 호시깟다)

-키무라 타츠야-

 

5. 京介、相変わらず恐ろしいパンチしてるな。 だけど、はっきり言ってお前はもう僕の敵じゃない。

(きょうすけ、 あいかわらず おそろしい ぱんち してるな。 だけど、 かっきり いって おまえは もう ぼくの てきじゃない)

-板垣学(いたがき まなぶ)-

쿄스케, 여전히 무서운 펀치를 구사하는 군. 하지만 확실히 말해 넌 이제 더 이상 나의 적수가 안돼.
(쿄ㅡ스케, 아이카와라즈 오소로시이 판치 시떼루나. 다께도, 학끼리 잇떼 오마에와 모ㅡ 보꾸노 테끼쟈 나이)

-이타가키 마나부-

 

6. 弱点を攻めるのはプロの定石さ。

(じゃくてんを せめるのは ぷろの じょうせきさ)

-宮田一郎(みやた いちろう)-

약점을 공격하는 것은 프로의 정석이야.
(쟉텡오 세메루노와 프로노 죠ㅡ세키사)

-미야타 이치로-

 

 

7. 大体昔の話とはいえ負けた相手と仲良くできる神経がわからん。 ヘラヘラしおってあれじゃまるで負け犬や!

(だいたい むかしの はなしとはいえ まけた あいてと なかよく できる しんけいが わからん。 へらへら しおって あれじゃ まるで まけいぬや)

-千堂武士(せんどう たけし)-

도대체 옛날 이야기라고는 하나 젼 상대와 사이좋게 지낼 수 있는 신경을 모르겠어. 실실 웃으면서. 그래서야 마치 패배자 같잖아!
(다이따이 무까시노 하나시또와 이에 마케따 아이테또 나까요꾸 데끼루 싱케ㅡ가 와까란. 헤라헤라 사옷떼 아레쟈 마루데 마케이누야)

-센도 타케시-

 

8. 生き残らなきゃ 世界もクソもねえんだよっ。

(いき のこらなきゃ せかいも くそも ねえんだよっ)

-間柴了(ましば りょう)-

살아남지 못하면 세계고 뭐고 없어.
(이키 노코라나캬 세카이모 쿠소모 네엔다요)

-마시바 료-

 

9. ボクシングは結果が全てよ。たとえそこに行きつくまでにどんな苦労してようが負けちまえば水の泡だ。

(ぼくしんぐは けっかが すべてよ。 たとえ そこに いきつくまでに どんな くろうしてようが まけちまえば みずの あわだ)

-間柴了(ましば りょう)-

복싱은 결과가 전부야. 설령 거기에 오기까지 어떤 고생을 했든지 져버리면 물거품이야.
(보꾸싱구와 켁까가 스베떼요. 타토에 소꼬니 이키츠쿠마데 돈나 쿠로ㅡ 시떼요ㅡ가 마케찌마에바 미즈노 아와다)

-마시바 료-

 

 

10. 今度の戦いは相手を倒すための戦いではない。 自分自身への挑戦だ。 オレがオレであるために!

(こんどの たたかいは あいてを たおす ための たたかいでは ない。 じぶんじしんへの ちょうせんだ。 おれが おれである ために)

-伊達英二(だて えいじ)-

이번 싸움은 상대방을 쓰러뜨리기 위한 싸움이 아니다. 자기자신에의 도전이다.
(콘도노 타타카이와 아이테오 타오스 타메노 타타카이데와 나이. 지분지신에노 쵸ㅡ센다. 오레가 오레데아루 타메니)

-다테 에이지-

일본애니 페어리 테일 명대사 (フェアリー テイル の名セリフ)

 

일본애니 페어리 테일 명대사 (フェアリー テイル の名セリフ)

일본애니 페어리 테일 명대사 (フェアリー テイル の名セリフ) 오늘은 일본애니 페어리 테일에 등장하는 명대사 (フェアリー テイル の名セリフ) 를 살펴 보려고 합니다. 1. 仲間を売るくらいな

agibbyeongari.tistory.com

 

댓글