본문 바로가기
알쓸신잡/영화 미드 애니 TV

4월은 너의 거짓말 명대사 (4月は君の嘘名セリフ)

by 아기뼝아리 2022. 11. 15.

4월은 너의 거짓말 명대사 (4月は君の嘘名セリフ)

오늘은 일본애니 4월은 너의 거짓말에 등장하는 명대사 (4月は君の嘘名セリフ) 를 살펴 보려고 합니다.

4월은 너의 거짓말 명대사 (4月は君の嘘名セリフ)
4월은 너의 거짓말 명대사 (4月は君の嘘名セリフ)

1. 好きな人がいると、全部がカラフルに見えるって。

(すきな ひとが いると、 ぜんぶが からふるに みえるって)

-澤部椿(さわべつばき)-

좋아하는 사람이 있으면, 모든 것이 칼라풀하게 보인대.
(스키나 히또가 이루또, 젬부가 카라후루니 미에룻떼)

-사와베 츠바키-

 

2. 音楽に国境や人種や生態は関係ないわ。みんなでやってみよう!

(おんがくに こっきょうや じんしゅや せいたいは かんけいないわ。 みんなで やってみよう)

-宮園かをり(みやぞの かをり)-

음악에 국경이나 인종이나 생태는 상관 없어. 모두 함께 해보자!
(옹가꾸니 콕쿄ㅡ야 진슈야 세ㅡ타이와 칸케ㅡ나이와. 민나데 얏떼미요ㅡ)

-미야조노 카오리-

 

3. 暴力上等、性格最低、印象最悪、でも……彼女は、美しい。

(ぼうりょくじょうとう、 せいかくさいてい、 いんしょうさいあく、 でも…… かのじょは、 うつくしい)

-有馬公生(ありま こうせい)-

폭력성이 높고, 성격은 최악, 인상도 최악, 하지만...... 그녀는, 아름다워.
(보ㅡ려꾸죠ㅡ토ㅡ, 세이카쿠 사이테ㅡ, 인쇼ㅡ 사이아꾸, 데모...... 카노죠와, 우츠쿠시이)

-아리마 코우세이-

 

 

4. 無理かどうかは、女の子が教えてくれるさ。

(むりかどうかは、 おんなのこが おしえてくれるさ)

-渡亮太(わたり りょうた)-

무리인지 아닌지는 여자애가 알려 줄거야.
(무리까 도ㅡ까와, 온나노꼬가 오시에떼 쿠레루사)

-와타리 료타-

 

5. 時間って止まるのね……だからピアノを弾いて欲しい。きっと、何かが変わるはずだから。

(じかんって とまるのね…… だから ぴあのを ひいて ほしい。 きっと、 なんかが かわる はずだから)

-澤部椿(さわべつばき)-

시간이란 멈추기도 하는 거구나...... 그러니까 피아노를 쳤음 해. 분명, 뭔가가 바뀔테니까.
(지깐떼 토마루노네...... 다까라 피아노오 히이떼 호시이. 킷또 난까가 카와루 하즈다까라)

-사와베 츠바키-

 

6. 大丈夫、君なら出来るよ。ずっと昼休み聞いてたでしょ。譜面はいつも、目に入るところにあったでしょ。私達なら出来る。

(だいじょうぶ、 きみなら できるよ。 ずっと ひるやすみ きいてたでしょ、 ふめんは いつも、 めに はいるところに あったでしょ。 わたしたちなら できる)

-宮園かをり(みやぞの かをり)-

괜찮아, 너라면 할 수 있어. 계속 점심시간에 듣고 있었지? 악보는 언제나, 눈에 들어오는 곳에 있었지? 우리들이라면 할 수 있어.
(다이죠ㅡ부, 키미나라 데끼루요. 즛또 히루야스미 키이떼따데쇼. 후멩와 이쯔모, 메니 하이루 토코로니 앗따데쇼. 와따시따찌나라 데끼루)

-미야조노 카오리-

 

 

7. 君は、自由そのものだ。

(きみは、 じゆう そのものだ)

-有馬公生(ありま こうせい)-

넌 자유 그 자체야.
(키미와 지유ㅡ 소노모노다)

-아리마 코우세이-

 

8. 私達に、私はいない……

(わたしたちに、 わたしは いない)

-澤部椿(さわべつばき)-

우리들에 있어서, 나는 없어.
(와따시따찌니, 와따시와 이나이)

-사와베 츠바키-

 

9. 完璧に譜面を弾けたって、何も変わらない。ショパンがささやくんだ、ここのどこに君がいるんだいって?

(かんぺきに ふめんを きけたって、 なにも かわらない。 しょぱんが ささやくんだ、 ここの どこに きみが いるんだいって)

-有馬公生(ありま こうせい)-

완벽하게 악보를 연주할 수 있었더라도, 아무것도 변하지 않아. 쇼팽이 속삭이는 거야. 여기의 어디에 네가 있냐고.
(캄빼끼니 후멩오 히케땃떼, 나니모 카와라나이. 쇼팡가 사사야꾼다. 코코노 도꼬니 키미가 이룬다잇떼)

-아리마 코우세이-

 

 

10. 笑わせないで。私は、有馬公生を否定するために、ピアノを弾き続けているんだから。

(わらわぜないで。 わたしは、 ありま こうせいを ひていする ために、 ぴあのを ひきつづけているんだから)

-井川絵見(いがわえみ)-

웃기지마. 난 아리마 코우세이를 부정하기 위해, 피아노를 계속 쳐왔으니까.
(와라와세나이데. 와따시와, 아리마 코우세이오 히테ㅡ스루타메니, 피아노오 히키츠즈케떼 이룬다까라)

-이가와 에미-

페이트스테이나이트 명대사 (Fate/stay night[フェイト/ステイナイト]の名せりふ)

 

페이트스테이나이트 명대사 (Fate/stay night[フェイト/ステイナイト]の名せりふ)

페이트스테이나이트 명대사 (Fate/stay night[フェイト/ステイナイト]の名せりふ) 오늘은 일본애니 페이트스테이나이트에 등장하는 명대사 (Fate/stay night[フェイト/ステイナイト]の名せりふ)

agibbyeongari.tistory.com

 

댓글