본문 바로가기
알쓸신잡/영화 미드 애니 TV

너에게 닿기를 명대사 (君に届け 名セリフ)

by 아기뼝아리 2023. 2. 26.

너에게 닿기를 명대사 (君に届け 名セリフ)

오늘은 너에게 닿기를에 등장하는 명대사 (夏目友人帳 名セリフ) 를 살펴 보려고 합니다.

너에게 닿기를 명대사 (君に届け 名セリフ)
너에게 닿기를 명대사 (君に届け 名セリフ)

1. 名前を呼ばれたあの瞬間、私はもう恋に落ちていたんだな。

(なまえを よばれた あのしゅんかん、わたしは もう こいに おちてえたんだな)

-黒沼爽子(くろぬま さわこ)-

이름을 불린 그 순간, 난 이미 사랑에 빠져있었구나.
(나마에오 요바레따 아노슝칸, 와따시와 모ㅡ 코이니 오치떼이딴다나)

-쿠로누마 사와코-

 

2. 矛盾してるかな?幸せで、幸せすぎて、早く時間が通り過ぎたらいいって思うの。早く、一緒にいる事が普通になれたらいいって。

(むじゅん してるかな? しあわせで、 しあわせすぎて、 はやく じかんが とおりすぎたら いいって おもうの。 はやく、 いっしょに いることが ふつうに なれたら いいって)

-黒沼爽子(くろぬま さわこ)-

모순일까? 행복해서, 너무 행복해서, 빨리 시간이 지나갔으면 좋겠다고 생각하는거. 빨리, 함께 있는 것이 평범해 졌으면 좋겠다고.
(무쥰시떼루까나? 시아와세데, 시아와세스기떼, 하야꾸 지깡가 토오리스기따라 이잇떼 오모우노. 하야꾸, 잇쇼니 이루꼬또가 후쯔ㅡ니 나레따라 이잇떼)

-쿠로누마 사와코-

 

3. もしかしたら…いつのまにか私たちは つきあってないことになってるんじゃないかな。

(もしかしたら… いつのまにか わたしたちは つきあって ないことに なってるんじゃ ないかな)

-黒沼爽子(くろぬま さわこ)-

어쩌면... 어느새 우리들은 사귀지 않게 되어버린거 아닐까?
(모시까시따라... 이쯔노마니 와따시따치와 츠킹앗떼 나이꼬또니 낫떼룬쟈 나이까나)

-쿠로누마 사와코-

 

 

4. 俺にとっては俺が見てる黒沼だけが黒沼だ。

(おれに とっては おれが みてる くろぬまだけが くろぬまだ)

-風早翔太(かぜはや しょうた)-

나에게 있어서는 내가 보고있는 쿠로누마 만이 쿠로누마다.
(오레니 톳떼와 오레가 미떼루 쿠로누마 다께가 쿠로누마다)

-카제하야 쇼우타-

 

5. 俺とつきあって下さい!

(おれと つきあって ください)

-風早翔太(かぜはや しょうた)-

나와 사겨 주세요!
(오레또 츠키앗떼 쿠다사이)

-카제하야 쇼우타-

 

6. 誰が好きとかそういうのは、本人に一番最初に言いたいから、矢野には言えない。

(だれが すきとか そういうのは、 ほんにんに いちばん さいしょに いいたいから、 やのには いえない)

-風早翔太(かぜはや しょうた)-

누구를 좋아하는 것이라던지 그런 것은, 본인에게 가장 먼저 말하고 싶으니까, 야노에게는 말할 수 없어.
(다레가 스키또까 소ㅡ이우노와, 혼닌니 이찌방사이쇼니 이이따이까라, 야노니와 이에나이)

-카제하야 쇼우타-

 

 

7. 風早がすきになってくれなきゃ意味がないじゃん!

(かぜはやが すきになって くれなきゃ いみが ないじゃん)

-胡桃沢梅(くるみざわ うめ)-

카제하야가 좋아해 주지 않으면 의미가 없잖아!
(카제하야가 스키니낫떼 쿠레나캬 이미가 나이쟝)

-쿠루미자와 우메-

 

8. 高校生の男なんてなあ!好きだろーと好きじゃなかろーと 告白でもされた日にゃその日1日はそいつのことで頭いっぱいよ!

(こうこうせいの おとこなんてなあ! すきだろうと すきじゃなかろうと こくはくでも されたひにゃ そのひ いちにちは そいつの ことで あたま いっぱいよ)

-荒井一市(あらい かずいち)-

남고생은 말이야! 좋아하든 좋아하지 않든 고백이라도 받은 날은 그 날 하루 종일은 그녀 생각으로 머리가 가득찬다구!
(코ㅡ코ㅡ세ㅡ노 오토코 난떼나아! 스키다로ㅡ또 스키쟈나까로ㅡ또 코쿠하쿠데모 사레따 히냐 소노히 이찌니찌와 소이쯔노 꼬또데 아타마 입빠이요)

-아라이 카즈이치-

 

9. あたしの夢を叶えるのは あたしじゃないんだな。

(あたしの ゆめを かなえるのは あたしじゃ ないんだな)

-吉田千鶴(よしだ ちずる)-

내 꿈을 이루는건 내가 아니구나.
(아따시노 유메오 카네에루노와 아따시쟈 나인다나)

-요시다 치즈루-

 

 

10. しってる?友達ってね 気付いたらもうなってんの!

(しってる? ともだちってね きづいたら もう なってんの!)

-吉田千鶴(よしだ ちずる)-

그거 알아? 친구란건 알아차리고 보면 이미 되어 있는거야!
(싯떼루? 토모다찟떼네 키즈이따라 모ㅡ 낫뗀노)

-요시다 치즈루-

일본애니 겁쟁이 페달 명대사 (弱虫ペダル 名セリフ)

 

일본애니 겁쟁이 페달 명대사 (弱虫ペダル 名セリフ)

일본애니 겁쟁이 페달 명대사 (弱虫ペダル 名セリフ) 오늘은 일본애니 겁쟁이 페달에 등장하는 명대사 (弱虫ペダル 名セリフ) 를 살펴 보려고 합니다. 1. 自転車は下を向いていては進まない。

agibbyeongari.tistory.com

 

댓글