본문 바로가기
알쓸신잡/영화 미드 애니 TV

일본 애니 나츠메우인장 명대사 (夏目友人帳 名セリフ)

by 아기뼝아리 2022. 10. 3.

일본 애니 나츠메우인장 명대사 (夏目友人帳 名セリフ)

오늘은 일본 애니 나츠메우인장에 등장하는 명대사 (夏目友人帳 名セリフ) 를 살펴 보려고 합니다.

일본 애니 나츠메우인장 명대사 (夏目友人帳 名セリフ)
일본 애니 나츠메우인장 명대사 (夏目友人帳 名セリフ)

1. 個人の喜びなど、本人にしかわからないこともあるさ。

(こじんの よろこびなど、 ほんにんにしか わからない ことも あるさ)

-ニャンコ先生(にゃんこせんせい)-

개인의 기쁨 같이 자신 외에는 알 수 없는 경우도 있어.
(코진노 요로코비나도, 혼닌니시까 와까라나이 꼬또모 아루사)

-냥꼬센세-

 

2. 自分を大切に出来ない奴は大嫌いだよ。

(じぶんを たいせつに できない やつは だいきらいだよ)

-ヒノエ-

자신을 소중하게 하지 못하는 녀석은 정말 싫어.
(지붕오 타이세쯔니 데끼나이 야쯔와 다이키라이다요)

-히노에-

 

3. やれることをやらないで、後悔するのは嫌なんだ。

(やれることを やらないで、 こうかいするのは いやなんだ)

-夏目貴志(なつめ たかし)-

할 수 있는 일을 하지 않고, 후회하는 것은 싫어.
(야레루 꼬또오 야라나이데, 코ㅡ카이스루노와 이야난다)

-나쯔메 타카시-

 

 

4. どんなに思っても手が届かない物はある。 ならば、忘れてしまえばいいんだよ先生。

(どんなに おもっても てが とどかない ものもある。 ならば、 わすれて しまえば いいんだよ せんせい)

-夏目貴志(なつめ たかし)-

아무리 생각해도 손이 닿지 않는 것은 있어. 그렇다면 잊어버리면 되는 거야 선생.
(돈나니 오못떼모 테가 토도까나이 모노와 아루. 나라바 와스레떼 시마에바 이인다요 센세ㅡ)

-나츠메 타카시-

 

5. 見えているものが存在していないかもしれない…そんな不安定な世界を一人で歩く怖さを分かってくれる人は誰もいなかった。

(みえている ものが そんざいして いないかも しれない… そんな ふあんていな せかいを ひとりで あるく こわさを わかって くれる ひとは だれも いなかった)

-夏目貴志(なつめ たかし)-

보이고 있는 것이 존재하지 않을지도 모른다... 그런 불안정한 세계를 혼자서 걷는 공포를 알아 주는 사람은 아무도 없었어.
(미에떼이루 모노가 손자이시떼이나이 까모시레나이... 손나 후안테ㅡ나 세카이오 히또리데 아루꾸 코와사오 와깟떼 쿠레루 히또와 다레모 이나깟따)

-나츠메 타카시-

 

6. 私が…長い髪がさらりとゆれてにこやかであればよかったのに…

(わたしが… ながい かみが さらりと ゆれて にこやかであれば よかったのに…)

-オリガミ-

내가... 긴 머리를 찰랑거리며 그저 웃고 있었더라면 좋았을 텐데...
(와따시가... 나가이 카미가 사라리또 유레떼 니코야카데 아레바 요깟따노니...)

-오리가미-

 

 

7. あなた、きれいな名前なのね。これであなたは私の子分。名前を呼んだらとんできてね。

(あなた、 きれいな なまえなのね。 これで あなたは わたしの こぶん。 なまえを よんだら とんできてね)

-夏目レイコ-

당신, 예쁜 이름이네. 이걸로 당신은 나의 부하. 이름을 부르면 날아 와.
(아나타, 키레이나 나마에나노네. 코레데 아나타와 와따시노 코붕. 나마에오 욘다라 톤데키떼네)

-나츠메 레이코-

 

8. 優しい人たちに出会えて優しさを知って、逃げたくないって思った。 俺も優しくなりたいって思ったんだ。

(やさしい ひとたちに であえて やさしさを しって、 にげたくないって おもった。 おれも やさしく なりたいって おもったんだ)

-夏目貴志(なつめ たかし)-

상냥한 사람들을 만나서 상냥함을 알아서, 도망치고 싶지 않다고 생각했어. 나도 상냥해지고 싶다고 생각했어.
(야사시이 히또따찌니 데아에떼 야사시사오 싯떼, 니게따꾸 나잇떼 오못따. 오레모 야사시꾸 나리따잇떼 오못딴다)

-나츠메 타카시-

 

9. 人とはそういうものだろう。

(ひととは そういうものだろう)

-ニャンコ先生(にゃんこせんせい)-

인간이란 그런 존재잖아.
(히또또와 소ㅡ유ㅡ 모노다로ㅡ)

-냥꼬센세-

 

 

10. 一度愛されてしまえば、愛してしまえば、もう忘れる事など、出来ないんだよ。

(いちど あいされて しまえば、 あいして しまえば、 もう わすれる ことなど、 できないんだよ)

-露神(つゆがみ)-

한 번 사랑받아 버리면, 사랑해 버리면, 더이상 잊을 수 없게 돼.
(이찌도 아이사레떼 시마에바 아이시떼 시마에바 모ㅡ 와스레루 꼬또나도 데끼나인다요)

-츠유가미-

일본 애니 원펀맨 명대사 (ワンパンマン 名セリフ)

 

일본 애니 원펀맨 명대사 (ワンパンマン 名セリフ)

일본 애니 원펀맨 명대사 (ワンパンマン 名セリフ) 오늘은 일본 애니 원펀맨에 등장하는 명대사 (ワンパンマン 名セリフ) 를 살펴 보려고 합니다. 1. ジェノス…お前のパーツはくだらん喧嘩用

agibbyeongari.tistory.com

 

댓글