본문 바로가기
알쓸신잡/고사성어 이야기

풍수지탄(風樹之嘆) 유래, 뜻 – 고사성어 원문 이야기

by 아기뼝아리 2019. 6. 14.

풍수지탄(風樹之嘆) 유래, 뜻 – 고사성어 원문 이야기

 

풍수지탄
풍수지탄 뜻과 유

풍수지탄(風樹之嘆)이란? 뜻, 한자, 해석

풍수지탄 한자

풍(風): 바람 풍

수(樹): 나무 수

지(之): 갈 지

탄(嘆): 탄식할 탄

 

풍수지탄 뜻

바람과 나무의 탄식

 

풍수지탄 해석

효도를 하려고 마음먹었을 때에는 이미 때가 늦어 부모님이 돌아가셔서 그 뜻을 이룰 수 없다. 부모에게 효도를 하려고 하지만 이미 부모님이 돌아가셨음.

 

 

풍수지탄 출전

한영(韓孀)의 한시외전(韓詩外傳)

※한시외전(韓詩外傳): 시경(詩經)의 해설서(解說書)

 

풍수지탄 유래

한시외전의 제 9권에 등장하는 내용에서 유래된 고사성어이다.

공자(孔子)는 유랑하다가 몹시 슬피 울고 있던 고어(皋魚)라는 사람을 만난다. 고어는 자신이 살면서 세 가지 잘못을 저질렀다고 하면서 그 중의 하나를 부모를 모시지 못한 것을 꼽는데, 이에 대해 이야기하면서 나오는 구절에 등장하는 내용이다.

 

樹欲靜而風不止(수욕정이풍부지)

나무는 조용히 있고자 하나 바람이 그치지 않고,

 

子欲養而親不待(자욕양이친부대)

자식은 봉양하고자 하나 부모는 기다려주지 않는다.

 

이 말을 하고 고어는 죽는다. 이에 공자의 제자들 중에 13명이 충격을 받고 부모를 봉양하기 위해 공자 곁을 떠나는 것으로 결론이 난다. 결국, 풍수지탄이란 부모에게 효도를 하지 못한 자식의 슬픔을 뜻하는 말로 부모가 살아있을 때 효도를 하라는 의미를 담고 있는 고사성어이다.(자세한 풍수지탄의 원문 내용은 아래에서 계속)

 

풍수지탄 원문

한시외전(韓詩外傳) 중에서

孔子行聞哭聲甚悲(공자행문곡성심비)

공자(孔子)가 다니던 중에 매우 슬피 우는 소리를 들었다.

 

孔子曰(공자왈)

공자가 말했다.

 

驅驅前有賢者(구구전유현자)

말을 몰아라. 말을 몰아라. 앞에 지친 사람이 있구나.

 

至則皋魚也(지즉고어야)

도착하니 고어(皋魚)라는 사람이었는데

 

被褐擁鎌哭於道旁(피갈옹겸곡어도방)

베옷을 입고 낫을 들고 길옆에서 울고 있었다.

 

孔子辟車與之言曰(공자피차여지언왈)

공자가 수레에서 내려 그와 이야기하며 말했다.

 

子非有喪何哭之悲也(자비유상하곡지비야)

그대는 상(喪)을 당한 것도 아닌데, 어찌 우는 것이 그리 슬픈가?

 

皋魚曰(고어왈)

고어가 말했다.

 

吾失之三矣(오실지삼의)

저는 세 가지를 잘못했습니다.

 

少而學游諸侯(소이학유제후)

젊어서는 공부하고 제후들과 사귀느라

 

以後吾親失之一也(이후오친실지일야)

저의 부모님을 뒤로 하였으니 첫 번째 잘못이요.

 

高尚吾志間吾事君(고상오지간오사군)

제 뜻을 고상하다고 하여 왕을 섬기는 것을 멀리했으니

 

失之二也(실지이야)

두 번째 잘못이요.

 

 

 

與友厚而小絕之(여우후이소절지)

친구와 친하게 지내다가 가벼이 여겨 멀어졌으니

 

失之三矣(실지삼의)

세 번째 잘못입니다.

 

樹欲靜而風不止(수욕정이풍부지)

나무는 조용히 있고 싶으나 바람이 그치지 않고

 

子欲養而親不待也(자욕양이친부대야)

자식은 봉양하고자 하나 부모는 기다려주지 않습니다.

 

往而不可追者年也(왕이불가추자년야)

흘러가면 쫓아갈 수 없는 것이 세월이고

※불가(不可): ~할 수 없다.

 

去而不可得見者親也(거이불가득견자친야)

가면 다시는 만날 수 없는 것이 부모입니다.

 

吾請從此辭矣(오청종차사의)

제가 바라오니 이 말을 따르십시오.

 

立槁而死(입고이사)

곧 핏기가 없어지며 죽었다.

 

孔子曰(공자왈)

공자가 말했다.

 

弟子誡之足以識矣(제자계지족이지의)

제자들은 이를 경계하라. 충분히 기록할만하도다.

※족이(足以): 충분이 ~할 만하다.

 

於是門人辭歸而養親者十有三人(어시문인사귀이양친자십유삼인)

이에 제자들 중에 돌아가서 부모를 봉양하기를 청하는 사람이 13명이나 되었다.

※문인(門人): 문하생, 제자

 

풍수지탄과 비슷한 사자성어(동의어, 유의어)

수욕정이풍부지(樹欲靜而風不止)

수욕정이풍부지 한자

樹(나무 수), 欲(하고자할 욕), 靜(고요할 정), 而(말이을 이), 風바람 풍), 不(아니 부), 止(그칠 지)

수욕정이풍부지 뜻: 나무는 가만히 있고 싶으나 바람이 그치지 않는다.

=풍수지탄(風樹之嘆)

 

 

자욕양이친부대(子欲養而親不待)

자욕양이친부대 한자

子(아들 자), 欲(하고자할 욕), 養(기를 양), 而(말이을 이), 親(친할 친), 不(아니 부), 待(기다릴 대)

자욕양이친부대 뜻: 자식은 봉양하고자 하나 부모는 기다려주지 않는다.

=풍수지탄(風樹之嘆)

 

풍목지비(風木之悲)

풍목지비 한자

風(바람 풍), 木(나무 목), 之(갈 지), 悲(슬플 비)

풍목지비 뜻: 바람과 나무의 슬픔

=풍수지탄(風樹之嘆)

 

풍수지감(風樹之感)

풍수지감 한자

風(바람 풍), 樹(나무 수), 之(갈 지), 感(느낄 감)

풍수지감 뜻: 바람과 나무의 마음

=풍수지탄(風樹之嘆)

 

풍수지탄(風樹之歎)

풍수지탄 한자

風(바람 풍), 樹(나무 수), 之(갈 지), 歎(탄식할 탄)

=풍수지탄(風樹之嘆)

 

참고. 풍수지탄과 함께 보면 좋은 사자성어

맥수지탄(麥秀之嘆)

맥수지탄 한자

麥(보리 맥), 秀(빼어날 수), 之(갈 지), 嘆(탄식할 탄)

맥수지탄 한자: 보리가 무성한 것을 탄식하다.

맥수지탄 해석: 나라가 멸망했으나 보리는 잘 자란 것을 보고 탄식한다는 말로 자신의 나라가 멸망한 것을 한탄한다는 의미이다.

 

만시지탄(晩時之歎)

만시지탄 한자

晩(늦을 만), 時(때 시), 之(갈 지), 歎(탄식할 탄)

만시지탄 뜻: 때 늦은 한탄

만시지탄 해석: 이미 때가 지나거나 기회를 잃어 탄식한다.

 

망양지탄(望洋之歎)

망양지탄 한자

望(바랄 망), 洋(바다 양), 之(갈지), 歎(감탄할 탄)

망양지탄 뜻: 넓은 바다를 보며 감탄하다.

망양지탄 해석: 자신보다 뛰어난 인물의 위대함에 감탄하고 자신의 부족함을 부끄러워한다.

 

 

비육지탄(髀肉之嘆)

비육지탄 한자

髀(넓적다리 비), 肉(고기 육), 之(갈 지), 嘆(탄식할 탄)

비육지탄 뜻: 넓적다리에 살이 붙은 것을 탄식하다.

비육지탄 뜻: 자신의 뜻을 펴지 못하고 헛되이 세월만 보내는 것을 한탄하다.

 

서리지탄(黍離之歎)

서리지탄 한자

黍(기장 서), 離(무성할 리), 之(갈 지), 歎(탄식할 탄)

서리지탄 뜻: 기장이 무성하게 자란 것을 보고 탄식하다.

서리지탄 해석: 나라가 망하고 옛 궁궐터에 무성하게 자란 기장을 보고 탄식한다는 의미로 세상의 흥망성쇠나 부귀영화가 무상함을 이르는 말이다.

댓글