본문 바로가기
알쓸신잡/영화 미드 애니 TV

일본 애니 날씨의 아이 명대사 (天気の子名セリフ)

by 아기뼝아리 2022. 7. 2.

일본 애니 날씨의 아이 명대사 (天気の子名セリフ)

오늘은 일본 애니 날씨의 아이에 나오는 명대사 (天気の子名セリフ)를 살펴 보려고 합니다.

일본 애니 날씨의 아이 명대사 (天気の子名セリフ)
일본 애니 날씨의 아이 명대사 (天気の子名セリフ)

1. 僕の16年の人生で、あれが一番美味しい夕食だったと思う。

(ぼくの じゅうろくねんの じんせいで、 あれが いちばん おいしい ゆうしょくだったと おもう)

-森嶋帆高(もりしま ほだか)-

난 16년 동안 살면서 그것이 가장 맛있는 저녁식사였다고 생각해.
(보꾸노 쥬ㅡ로꾸넨노 진세이데, 아레가 이찌방 오이시이 유ㅡ쇼꾸닷따또 오모우)

-모리시마 호다카-

 

2. ねぇ、今から晴れるよ。

(ねえ、いまから はれるよ)

-天野 陽菜(あまの ひな)-

이봐, 지금부터 맑아질 거야.
(네에, 이마까라 하레루요)

-아마노 히나-

 

3. 天気って不思議だ、ただの空模様に、こんなにも気持ちを動かされてしまう。心をひなさんに動かされてしまう。

(てんきって ふしぎだ、ただの そらもように、こんなにも きもちを うごかされて しまう)

-森嶋帆高(もりしま ほだか)-

날씨란 신기해. 단지 날씨만으로 이렇게 기분이 움직이고 말아.
(텡낏떼 후시기다. 타다노 소라모요ㅡ니, 콘나니모 키모찌오 우고카사레떼 시마우)

-모리시마 호다카-

 

 

4. 付き合う前はなんでもはっきり言って、付き合ってからは曖昧にいくのが基本だろ?

(つきあうまえは なんでも はっきり いって、つきあってからは あいまいに いくのが きほんだろ?)

-天野凪(あまの なぎ)-

사귀기 전에는 뭐든 분명히 이야기 하고, 사귀게 되면 애매하게 말하는 것이 기본이잖아
(츠키아우 마에와 난데모 학끼리 잇떼, 츠키앗떼까라와 아이마이니 이꾸노가 키혼다로)

-아마노 나기-

 

5. 天と地の間で振り落とされぬようしがみつき、ただ借り住まいさせていただいているのが人間。

(てんと ちの あいだで ふりおとされぬよう しがみつき、ただ かりすまい させて いただいているのが にんげん)

-神主(かんぬし)-

하늘과 땅 사이에서 떨어져 나가지 않도록 달라붙고, 단지 빌린 집에서 살고 있는 것이 인간이야.
(텐또 치노 아이다데 후리오토사레누 요ㅡ 시가미츠키, 타다 카리스마이 사세떼 이따다이떼이루노가 닝겐)

-신관-

 

6. 神様、お願いです、僕たちをずっとこのままで居させてください。

(かみさま、おねがいです、ぼくたちを ずっと このままで いさせてください)

-森嶋帆高(もりしま ほだか)-

신이시여, 부탁드립니다. 우리들 계속 이대로 살게 해주세요.
(카미사마, 오네가이데스, 보꾸따찌오 즛또 코노마마 이사세떼 쿠다사이)

-모리시마 호다카-

 

 

7. おい。まぁ気にすんなよ青年。世界なんてさ、どうせもともと狂ってんだから。

(おい。まあ きにすんなよ せいねん。せかいなんてさ、どうせ もともと くるってんだから)

-須賀圭介(すが けいすけ)-

어이, 신경 쓰지말게, 청년. 세상은 말이야, 어차피 원래 미쳐있으니까.
(오이, 마아 키니슨나요 세이넨. 세카이난떼사, 도ㅡ세 모또모또 쿠룻뗀다까라)

-스가 케이스케-

 

8. 人柱なんだって、私。夏美さんが教えてくれたの、晴れ女の運命。晴れ女は人柱になって消えることで、狂った天気を元に戻るんだって。

(ひとばしらなんだって、わたし。なつみさんが おしえてくれたの、はれおんなの うんめい。はれおんなは ひとばしらになって きえることで、くるった てんきを もとに もとるんだって)

-天野 陽菜(あまの ひな)-

인간 제물이래, 나. 나츠미상이 알려 주었어. 날씨를 맑아지게 하는 여자의 운명이라고. 날씨를 맑아지게 하는 여자는 인간 제물이 되어 사라지는 것으로 성난 날씨를 원래대로 되돌리는 거래.
(히또바시라난닷떼, 와따시. 나츠미상가 오시에떼 쿠레따노. 하레온나노 움메이. 하레온나와 히또바시라니 낫떼 키에루 꼬또데, 쿠룻따 텡끼오 모또니 모도룬닷떼)

-아마노 히나-

 

9. でも、君が私の意味を見つけてくれた。誰かを笑顔に出来るのが嬉しくて、私は晴れ女を続けたの。君に会えてよかった。

(でも、きみが わたしの いみを みつけてくれた。 だれかを えがおに できるのが うれしくて、 わたしは はれおんなを つづけたの。 きみに あえて よかった)

-天野 陽菜(あまの ひな)-

그렇지만 네가 나의 의미를 찾아 주었어. 누군가를 웃게 할 수 있는게 기뻐서, 나는 날씨를 맑아지게 하는 여자의 역할을 계속 한거야. 너를 만나서 다행이야.
(데모, 키미가 와따시노 이미오 미츠케떼 쿠레따.다레까오 에이가오니 데끼루노가 우레시꾸떼, 와따시와 하레온나오 츠즈케따노. 키미니 아에떼 요깟따)

-아마노 히나-

 

 

10. もう二度と、晴れなくたっていい! 青空よりも、俺は陽菜がいい。天気なんて、狂ったままでいいんだ!

(もう にどと、はれなくたって いい! あおぞらよりも、おれは ひなが いい。 てんきなんて、 くるったままで いいんだ)

-森嶋帆高(もりしま ほだか)-

두번 다시 맑아지지 않아도 돼! 푸른 하늘보다 난 히나가 더 좋아. 날씨따윈 성난 상태로 있어도 괜찮아!
(모ㅡ 니도또, 하레나꾸땃떼 이이! 아오조라요리모, 오레와 히나가 이이. 텡끼난떼, 쿠룻따 마마데 이인다)

-모리시마 호다카-

일본애니 도쿄구울 명대사 (東京喰種 名セリフ)

 

일본애니 도쿄구울 명대사 (東京喰種 名セリフ)

일본애니 도쿄구울 명대사 (東京喰種 名セリフ) 오늘은 일본애니 도쿄구울에 나오는 명대사 (東京喰種 名セリフ) 를 살펴 보려고 합니다. 1. もっと、知るべきなんだ、人間も、グールも。世界

agibbyeongari.tistory.com

 

댓글