본문 바로가기
알쓸신잡/영화 미드 애니 TV

나루토 '우치하 이타치'의 명대사 (うちはイタチの名セリフ)

by 아기뼝아리 2022. 7. 13.

나루토 '우치하 이타치'의 명대사 (うちはイタチの名セリフ)

일본애니 나루토에는 매력적인 인물이 많이 등장하는데요, 그 중 우치하 이타치도 굉장히 매력적인 캐릭터입니다. 특히 이타치의 진실 편에서 울면서 애니를 본 기억이 나네요. 오늘은 나루토에 등장하는 '우치하 이타치'의 명대사 (うちはイタチの名セリフ)를 살펴 보려고 합니다.

나루토 '우치하 이타치'의 명대사 (うちはイタチの名セリフ)
나루토 '우치하 이타치'의 명대사 (うちはイタチの名セリフ)

1. お前はオレのことをずっと許さなくていい…お前が、これからどうなろうとオレはお前のことをずっと愛している。

(おまえは おれのことを ずっと ゆるさなくて いい…おまえが、これから どうなろうと おれは おまえのことを ずっと あいしている)

너는 나를 계속 용서하지 않아도 돼. 네가 지금부터 어떻게 되든지 나는 너를 계속 사랑할거야.

(오마에와 오레노꼬또오 즛또 유루사나꾸떼 이이...오마에가, 코레까라 도ㅡ나로ㅡ또 오레와 오마에노꼬또오 즛또 아이시떼루)

 

2. 人は誰もが己の知識や認識に頼り、縛られ、生きている。それを現実という名で呼んでな。

(ひとは だれもが おのれの ちしきや にんしきに たより、しばられ、いきている。それを げんじつという なで よんでな)

사람은 누구나 자신의 지식이나 인식에 의지하고 구속당하여 살하가고 있지. 그것을 현실이라는 이름으로 부르면서 말이야.

(히또와 다레모가 오노레노 치시끼야 닌시키니 타요리, 시바라레, 이키떼이루. 소레오 겐지쯔 또이우 나데 욘데나)

 

3. 知識や認識とは曖昧なモノだ、その現実は幻かもしれない。人は皆思い込みの中で生きている、そうは考えられないか?

(ちしきや にんしきとは あいまいな ものだ、その げんじつは まぼろしかも しれない。 ひとは みんな おもいこみの なかで いきている、そうは かんがえられないか?)

지식이나 인식이란 애매한 것이다. 거기서 말하는 현실은 허상일지도 모르지. 사람은 모두 확신을 가지고 그 가운데 살아가고 있다. 그렇게는 생각하지 않는가?

(치시끼야 닌시끼또와 아이마이나 모노다. 소노 겐지쯔와 마보로시까모 시레나이. 히또와 민나 오모이코미노 나까데 이키떼이루. 소ㅡ와 캉가에라레나이까)

 

 

4. 許せサスケ、これで最後だ。

(ゆるせ さすけ、 これで さいごだ)

용서해라 사스케. 이것으로 마지막이다.

(유루세 사스케, 코레데 사이고다)

 

5. お前は弱い。何故弱いか…足りないからだ。憎しみが!

(おまえは よわい。なぜ よわいか…たりないからだ。にくしみが)

너는 약하다. 왜 약한가... 부족하기 때문이다. 증오가!

(오마에와 요와이. 나제 요와이까... 타리나이까라다. 니꾸시미가)

 

6. 恨め、憎め、そして醜く生き延びるがいい。

(うらめ、にくめ、そして みにくく いきのびるが いい)

원망해라, 미워해라, 그리고 추하게 살아 남는게 좋을 것이다.

(우라메, 니꾸메, 소시떼 미니꾸꾸 이키노비루가 이이)

 

 

7. 本当に・・・強くなったな・・・・サスケ・・・

(ほんとうに…つよくなったな…さすけ)

정말로 강해졌구나, 사스케...

(혼토ㅡ니...츠요꾸낫따나....사스케...)

 

8. 優秀ってのも考えものさ。 力を持てば孤立するし傲慢にもなってくる。 最初は望まれ求められていたとしてもだ。

(ゆうしゅうってのも かんがえものさ。ちからを もてば こりつするし ごうまんにも なってくる。さいしょは のぞまれ もとめられていたと してもな)

우수한 것도 생각해 볼 일이다. 힘을 가지고 있으면 고립되고 오만해지기도 하지. 처음에는 바라고 추구했더라도 말이야.

(유ㅡ슈웃떼노모 캉가에모노사. 치까라오 모떼바 코리쯔스루시 고ㅡ만니모 낫떼쿠루. 사이쇼와 노조마레 모토메라레떼이따또 시떼모나)

 

9. どんな術にも弱点となる穴は必ずある!

(どんな じゅつにも じゃくてんとなる あなは かならず ある)

어떤 술법에도 약점이 되는 구멍은 반드시 있다.

(돈나 쥬쯔니모 쟉텡또나루 아나와 카나라즈 아루)

 

 

10. その写輪眼…おまえはどこまでみえている?

(その しゃりんがん…おまえは どこまで みえている)

그 사륜안,,, 너는 어디까지 볼 수 있나?

(소노 샤링강...오마에와 도꼬마데 미에떼이루)

일본 애니 쿠로코의 농구 명대사 (黒子のバスケ 名セリフ)

 

일본 애니 쿠로코의 농구 명대사 (黒子のバスケ 名セリフ)

일본 애니 쿠로코의 농구 명대사 (黒子のバスケ 名セリフ) 오늘은 일본 애니 쿠로코의 농구에 등장하는 명대사 (黒子のバスケ 名セリフ) 를 살펴 보려고 합니다. 1. 一人で勝ってもイミなんかな

agibbyeongari.tistory.com

 

댓글